Título: HAICAIS COMPLETOS
Autor: Ryōkan Taigu
Tradução: Roberto Schmitt-Prym e
Clara Állyegra Lyra Petter

ISBN 978-85-94187-41-3

Formato: 12 x 18 cm.
Gênero: Poesia
Publicação: Class / Bestiário, 2019

Coleção completa dos haicais do monge budista Ryōkan Taigu, em edição bilíngue.



Sobre o autor

Ryōkan Taigu (良寛大愚) (Izumozaki, na atual Fukushima, 1758-1831) foi um poeta, caligrafista e monge zen-budista que viveu grande parte de sua vida como um eremita. É lembrado como o grande poeta do zen-budismo e comparado a Francisco de Assis em seu significado como religioso para os budistas.
Os nomes religiosos com os quais se intitulou significam “Vasta Tolerância” (Ryōkan) e “Grande Louco” (Taigu), mas os relatos dos seus contemporâneos também falam do seu calor humano e compaixão.
Aos dezoito anos, decidiu entrar em um mosteiro.
Estudou com o famoso professor Kokusen Roshi da escola Sotō.
Após a morte de seu mestre, Ryōkan passou os próximos vinte anos em um eremitério nas montanhas.
Embora não tenha escrito em um único estilo, por possuir um espírito inovador, grande parte dos seus mais de 1.400 poemas foram compilados por pesquisadores (Ryokan somente distribuía poemas a amigos). O poeta praticou largamente o haicai.
Em 1826, Ryōkan ficou doente e não pôde continuar vivendo como eremita. Ele se mudou para a casa de um dos seus patronos, Kimura Motouemon, e foi cuidado por Teishin, pela qual se apaixona e, embora raramente estivessem juntos, nos próximos três anos escreveu o que, aparentemente, são alguns dos mais belos poemas de amor da literatura japonesa. Entregou para Teishin o seu poema de morte:


いささらは我も返らんあきの暮
iza saraba / ware mo kaeran / aki no kure


eu estou saindo
agora tudo acabou
poente de outono